|
13.07.2010 13:29Sekilikten uçan top keyfi |
||||
| TDK, yeni yabancı terimler kılavuzunu yayınladı. | ||||
|
||||
Teknolojik gelişmelerin yabancı ülkelerde yaşanıyor olması, Türkçe’nin bu teknolojilerin getirdiği yabancı kelimelerle dolmasına sebep oldu. Kullandığımız birçok kelime kulağımıza gayet normal gelse de aslında Türkçe değil. Türk Dil Kurumu da bu duruma savaş açmış durumda.
Elbette yıllardır ‘Aspiratör’ dediğimiz cihaza ‘Emmeç’ demeye alışmak pek kolay gözükmüyor. Nitekim başlıkta kurduğumuz cümlenin anlamını hala çözememiş olmanız muhtemel. İşte TDK’nın yabancı terim karşılıkları:
Amblem:Belirtke
Aspiratör: Emmeç
Billboard: Duyurumluk
Bypass:Köprüleme
Banliyö: Yörekent
Dart:Oklama
Ekspress:Özel ulak
First Lady: Başbayan
Gurme:Tatbilir
Grafik:Çizge
Kapora:Güvenmelik
Klip:Görümsetme
Metroseksüel: Bakımlı erkek
Migren:Yarı baş ağrısı
Monitör:Göstergeç
Navigasyon:Yolbul
Panik:Ürkü
Prime Time:Altın saatler
Raket:Vuraç
Reenkarnasyon:Ruh göçü
Self Servis: Seçal
Sürpriz:Şaşırtı
Tirbuşon:Burgu
Türbülans:Burgaç
Tribün:Sekilik
Ultrason:Yansılanım
Voleybol: Uçan top
Zapping: Geçgeç |
||||
|
|
||||
|
||||
| Tüm Yorumlar (1) |
|